ぞくぞくする本 大学生もわかっていない中学英語

2006年11月15日

26 これが、ミニスカートのような文!

 5-year-old ingests dad's GHB
 
 どこで聞いたか思い出せないのですが、「いい文は、ミニスカートのようだ」ということばがあります。
 
 短ければ短いほどいい。ただし、大事な部分はカバーされていなければならない。
 
 たしか、アメリカのどなたかが言っていたことだと思いますが……。
 
 half jokingですが、「言い得て妙」と思います。
 
 新聞英語は、たいていが長いセンテンスです。頭も長いし、節や句をズルズルとうしろにつづけることも平気で、ひどいやりきれなさをいつも感じていました。
 
 ところが、「metro」(10月10日weekend 10-13)の第一面はちがいました。
 
 ミニスカートのような文です。新聞英語では珍しいです。Jeff Hodson記者が書いています。
 
 次のような「短文の積み重ね」を日本の高校生の教材にするといいでしょうね。ただし、この記事は、「date-rape drug」に関するものですが……。でも、そんなことはかまわず読ませるといいですよ。
 
 A five-year-old girl drank the so-called date-rape drug GHB from a water bottle belonging to her father, Vancouver police said yesterday.
 The girl, who was recovering at B.C. Children's Hospital yesterday, ingested the drug at 5:30 p.m. Wednesday when  she removed a water bottle from her family's frezer and drank from it.
 The girl, who is expected to be OK, described the water as "soapy," said Const. Howard Chow, a spokesman for the Vancouver Police Department.
 GHB is odourless, tasteless and colourless, Chow said. It creates a clumsy, tipsy feeling and can be associated with memory loss.

  The girl's father realized immediately what had happened and rinsed the child's mouth. The girl appeared fine, but soon fell asleep and could not be roused.
  At 7 p.m., the man called 9-1-1. When police officers arrived at the scene, the girl was unconscious, limp and was being treated by paramedics.
  Eventually the girl was woken and was transported in serious but stable condition to B.C. Children Hospital.
  The father, a 32-year-old Vancouver man, professed that the GHB was for recreational use. Chow said the drug is often placed in water bottles and is used ravers.
 
 もう少し記事はつづきます。「このドラッグは、6〜8時間で体内を通過するので、危険性は少ない。カナダで、この服用で身体に異変が生きた例は、わずか二例しかない、と警察は言っている」というような趣旨で、記事は終わります。
 
 上の全文は訳さなくていいですよね。
 
 日本語でも「短文の積み重ね」は「いい文章」とされています。多くの人がめざす文章術です。
 
 それが、カナダに来て新聞英語で読めたことが、私、なぜかとてもうれしく思っているのです。アメリカのニューヨークタイムスあたりでも、こういう文章にはほとんどお目にかかることがないですね。
 
 「date-rape drug」を通称で何と訳すのかは知りません。読んで字のごとし、としかいえません。
 こういう話題の文章を日本の高校生に読ませることに抵抗感をもつ教師は多いでしょうが、きちんとコメントした上で読ませるといいですよ。
 
 この記者に連絡が取れそうなら、メールでも送ってみようかと思います。
 
              トップページに戻る
posted by Tokyo Ginji at 17:11| Comment(0) | TrackBack(0) | 日常の周辺 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。